bloodyrosemccoy: (Xenofairies)
What I've Learned Since The Fall Equinox

  • Finnish-speakers play havoc with their own crazy case system, because there are so many different dialects.

  • Enameled copper can offer some bright colors to your chainmaille, but boy is it soft!

  • My original query letter was probably better than the revamped one.

  • Hatching birds' wings look ridiculously flippery and adorable.

  • Flu shots do not make you invincible.

  • There actually is a way to fix the digestive issues I've had since getting rid of the chestburster. Figures I'd take 14 months to actually think to ask my doctor about it.

  • I apparently don't remember the periodic table at all. Everything I thought I knew turned out to be wrong.

  • Body cameras on cops apparently wouldn't help, as grand juries will see videos of cops committing homicide and still not indict.

  • Remember to oil your bottle capper or it will lock up annoyingly.

  • There really were some Chuck E. Cheese murders back in the day, which might be what Five Nights At Freddy's is based on.

  • Upon going to schools for Space Place Outreach, I realized that all of those damn posters all over the wall are a huge problem for me because I have to read them. The other person has to keep snapping me out of a daze. God, I must have been so overstimulated as a student.

  • Gifted education is a lot more difficult than I expected.

  • I am okay at making lecture plans, but activity plans are beyond me.

  • Surface tension keeps your tears stuck to your face out in space.

  • After you've poured boiling water on your fingers, you might have to drain your blisters just to keep them from exploding when you flex your fingers.

  • Checking out sunspots with solar filters is pretty dang cool.

  • Suddenly becoming a de facto homeowner is a daunting prospect.

  • There is methane on Mars! HMMM.

bloodyrosemccoy: (Elsa Lets It Go)
It appears I'm not the only fan of the Disney Dubs, judging by this album. SO BUYING THIS WHEN I GET HOME.

Now I'm just waiting for the Klingon, Na'vi, and Quenya versions. Get on it, nerds!

Dub Love

Mar. 21st, 2014 09:35 pm
bloodyrosemccoy: (Elsa Lets It Go)
Aw, yea, have acquired the Frozen DVD/Blu-Ray combo pack. I will now watch Frozen and "Get A Horse" nonstop for roughly the next couple of years.

And why, yes, I am translating Frozen's "Let It Go" into my own conlangs. To, uh, test them out. Yeah, that's it.

Okay, actually, this isn't really new--I've been doing Disney dubs and writing my own lyrics to songs since I was in junior high. And because I am totally fascinated by multilingual Disney songs. I can get lost for hours watching one song in multiple languages,* and I want in on that action! But this is a first for a couple of my newer languages, and I'm having a blast. Can't decide if I prefer the crazy polysynthetic Sprite Language Mark II version or the Modern OGYAFEse fossilized triconsonantal roots** with their esoteric rhymes, but they're both terribly fun to mess with.

Yeah, I know, I'm a nerd. But hey, we nerds know what we like, and there's nothing wrong with that!


*It is an eternal bummer to me that there are no official Swahili dubs. There's a Zulu dub of The Lion King, but that's as close as we get.

**Well, not quite triconsonantal roots, but rather overdone semantic derivations with the same sort of consonant radicals and ... yeah, you stopped caring, didn't you? Having a phenomenally boring hobby is a terrible burden.
bloodyrosemccoy: (Sisters)
Are we all sick of "Let It Go" yet? Hah! Trick question! I'm not. But I realize a lot of you might be. So, if you'd like something different, I've got it for you: please enjoy the last time Disney produced a song that I couldn't stop listening to for years.


It might help to start at 00:15 if you want to skip the little lead-in scene with the aliens.

"He Mele No Lilo" is not really a Disney song; as best as I can make out, Mark Keali'i Ho'omalu arranged a couple of traditional Hawaiian mele for the hula dance at the beginning of the movie. But hot damn, those are some lovely mele, and JESUS what an arrangement, with the Kamehameha Schools Children's Choir. I actually love this song so much that when it first came out I tracked down the lyrics--yes, the Hawaiian lyrics--and learned them. (It's one of the things that inspired me to study Hawaiian.)

It doesn't seem to carry the same clout as "Let It Go," but it got a similar religious experience reaction out of me. And since I've noticed that a few people are starting to catch up on the Lilo & Stitch love (another movie about sisters! And this one has aliens as well!), well, I figured I'd help y'all along.
bloodyrosemccoy: (Xenofairies)
What I Learned Since the Spring Equinox:

  • There are a number of strategies being suggested for towing asteroids away from Earth. I can't decide if my favorite is gravity snare, where you send up something that has enough mass to tow the asteroid with gravity, or big Space Lasso.

  • The Good Samaritan who helps Dairine in High Wizardry is, in fact, supposed to be the Fifth Doctor.

  • The term for when someone blanks out and appears to be conscious but unresponsive to the people around them is dissociative stupor.

  • Museums are really concerned with pest control. Which makes sense, but I had never thought about it before.

  • When you post a job listing, it's probably better to figure out what you want the prospective employee or intern to do before putting it up.

  • Since the Iranian Revolution, there has been a ridiculously high spike in multiple sclerosis among Iranian women. This is likely due to a lack of vitamin D caused by wearing sun-blocking burqas all the damn time. Talk about unintended consequences.

  • There is catnip in our garden.

  • The symbolic food of a Passover seder is not intended to be the main Passover meal. Which is good, because I also learned what food is acceptable for the Passover plate, and it hardly makes a good meal anyway.

  • Nobody ever remembers that the T-rex in Jurassic Park is female, even though it is explicitly pointed out.

  • Deep-frying is actually fairly easy; it's the battering/coating that is annoying.

  • Although it is made slightly less so with the use of chopsticks.

  • You're supposed to replace thyme plants every 3-4 years lest they get all woody. I don't know, I'm so impressed that my thyme has lasted this long that I'd feel kinda bad replacing it.

  • The Europeans call moose "elks." I have no idea what they call elks. Europeans are so confused.

  • "These aren't the droids we're looking for." - Launchpad McQuack, apparently

  • Water can deflect bullets! Mostly because they tend to shatter on impact, which is kind of awesome.

  • Sealed soda bottle with a little dry ice + water = EXPLODE

  • The butterfly that employs mimicking the monarch is called the viceroy. They used to think the viceroy was mimicking the more poisonous monarch, but evidently the viceroy's got some poison in it, too.

  • Butterfly namers have a thing for bureaucratic hierarchy, what with all the queens and viceroys and admirals and soldiers and emperors and whatnot. I swear at this point I would not be surprised to find that there is a Minister Of Agriculture and Transportation Butterfly.

  • Unlike almost every other video game, Zelda II: The Adventure of Link did not prove itself to be easier now that I'm well past kindergarten.

bloodyrosemccoy: (Default)
What I Learned Since The Winter Solstice:
  • Clarence “Ducky” Nash not only voiced Donald Duck in English; he also did the voice on all the dubbed shorts Disney made so that the voice would remain consistently unintelligible across all languages.
  • Before she became a TV cook show hostess, Julia Child INVENTED SHARK REPELLENT.
  • Shakira sings very differently in English than she does in Spanish—to an amazing degree. In English, she sounds like so many other Madonna clones; in Spanish she’s got that rich and confident voice. I’d never listened to one of her songs’ English and Spanish versions back-to-back before, but it’s amazing how different it is.
  • Drawing something that looks like text without being legible is called “Greeking”—the written equivalent of “rhubarb.”
  • Generally speaking, the human brain can only really count up to 4 at a glance. Numbers beyond that slow us down.
  • Cookie Monster’s name in Hindu Hindi is Biscuit Badsha.
  • BONUS EDIT WITH NEW LEARNED THING: Hindi is the language; Hindu is the religion.  I never was really sure of the difference in the terms.  Thanks, [livejournal.com profile] sriti !
  • It’s incredibly convenient to have a portable musical instrument to carry around and practice when you’ve got a few minutes, instead of having something too huge to lug around.
  • There is an explanation for my complete inability to ever adhere to the crazy raw food diet so many of our library patrons seem to be interested in starting up: Oral Allergy Syndrome. (I’m sure those raw food books would assure me that I wouldn’t have this syndrome if I just ate enough raw food to detox, but fuck ’em.)
  • You can get hives ON YOUR GOD DAMN EYEBALL.
  • There are a few drawbacks to nuclear power. [/understatement]
  • Mushrooms grow fast.
  • Calendars generally follow three main types: lunar, solar, and lunisolar.  A great deal of work goes into keeping calendars on track, especially the lunisolar ones.  Some calendars also have a really complex way to make the weekdays dependent on the date and even more complex astrological positions.
  • The term for the shaved head, or part of the head, of a monk is tonsure.
  • It is possible for me to find stars in the sky if I concentrate!
  • Also, Betelgeuse really does look orange.
  • The effectiveness of toilet paper follows a bell curve along its price range. Too cheap and it’s painful and thin; too expensive and it’s so pumped with lotions, layers, and moisturizers that it forgets its function as, well, toilet paper, and winds up just waving at your butt as it goes by.
  • There are Geno fans on the internet. I should have known.
  • Pizza sauce is a lot simpler than I thought, but crust is still a bit tough to work out.

Hablo-ish

Mar. 18th, 2010 12:02 am
bloodyrosemccoy: (Languages)
Today I kept getting interrupted from my book-shelvin’ duties by a stream of folks needing desk help. Normally I send folks off to the actual desk, since it drives me nuts when people try to circumvent the desk queue by approaching me when I’m doing something not-desky, on the far end of the counter, with my back to the computer, which has a sign that says CHECK IN ONLY, but today I was the only person who spoke even a modicum of Spanish.

So whenever anyone came up hesitantly with some variation of “… speak … Spanish?”, I’d cheerfully tell them, “I speak Bad Spanish!”, and we’d be off and running.

Sometimes I wish I could hear myself in Spanish the way a native speaker does, because I expect I sound hilarious. “IF YOU HAVE COMPUTER, YOU NO NEED BOOK. YOU NO HAVE COMPUTER? OKAY. YOU WAIT. I GET BOOK.”

After a while I get better, though I am pretty sure I’ve already got a few fossilized bits of Bad Spanish that it’d take a lot of work to get rid of.

It’s endlessly fascinating how language seems to work after that first cutoff point of small-childhood development. I have studied Spanish for years and can read it easily. But to understand spoken Spanish, and produce it, takes a definite shifting of brainmeats, and that’s not easy.

Fortunately, this job means I’m getting lots of practice! Language theory is great, but there’s nothing quite like the feeling that you’ve just managed to communicate in a second language.
bloodyrosemccoy: (Linguist)
I don’t think I’ve mentioned it here, but I have this long-standing theory that English is the Borg of languages.

“We are English. We will add you semantic and syntactic distinctiveness to our own. Your phonology will adapt to service us. Resistance is futile.”

Makes an eerie amount of sense, doesn’t it?
bloodyrosemccoy: (Default)
What I've Learned Since The Summer Solstice:
  • Jesus makes good tea.
  • “Good job” doesn’t always mean what it sounds like it means.
  • Some of my favorite Paul Simon songs are about Carrie Fisher.
  • The Liberry’s database of awesome references is available at home to anyone who has a library card number. And there was much rejoicing.
  • There is such a thing as not finishing video games. I’ve had a number of friends recently express a certain guilt that they are “behind” on video games, and I keep in turn expressing amazement. I don’t think it’s ever occurred to me to not finish a game.
  • It’s best for me to write a very first draft longhand. This gives me a chance to have better ideas when I’m typing it up.
  • Ordinary people, like for example folks in Iran, can be inspiringly heroic.
  • My aunt is officially off her rocker.
  • In a strong enough wind, it’s totally possible to get one of those bouncy castles airborne.
  • My sister is afraid of space. I’m not actually sure what that means, but she reacts to space porn the way some people react to ugly bug pictures.
  • Speaking of horrible bugs, there is a horrible isopod whose life cycle includes eating and then REPLACING the tongue of a fish. Which is gross and AWESOME.
  • The four elemental “bending” types in Avatar are all associated with a different fighting styles: Waterbending is Tai Chi, Earthbending is Hung Gar, Firebending is Northern Shaolin Kung Fu, and Airbending is Ba Gua.
  • All of these styles, as well as Tae Kwon Do, are hampered by giant boobs.
  • A good front stance is one where you can just see your toes on your front foot.
  • I do, in fact, have an upper limit for how much ridiculousness I can stand in a splodey movie.
  • When you don’t agree with someone, there is a delicate balance to strike between pointing and laughing at someone and taking them far too seriously. Sometimes it’s difficult to respect people’s personhood without necessarily having to respect their batshit ideas.
  • As I suspected, I’m very bad at language tone. This hasn’t stopped me from trying to learn it, but.
  • There are some disadvantages to having a room next to the air conditioning unit.
  • I’m not the only person on Earth who was traumatized at a young age by The Brave Little Toaster.
  • One new Theory Of Big Space Things suggests that we live in a multiverse—and that universes sometimes collide. Like, literally smash into each other, and get conflicting laws of physics all over everything. While I haven’t followed up on the validity of the theory, it would make for some interesting science fiction. (“You think YOUR natural disaster was bad?”)
  • There is a complicated jargon associated with African-American hair. While I knew it was somewhat different to work with than whitepeople hair, I hadn’t learned the lingo until I had to look it up to make a scene in a story believable.
  • Not everyone knows how libraries work, and locating books is not an instinctive activity.
  • Something I didn’t know about libraries: some make a distinction between trade paperbacks and mass market paperbacks. It’s basically choosing whether a book will live or die.
bloodyrosemccoy: (Linguist)
If you have ever asked yourself, “What kind of crazy motherfucker picks up a ‘My Chinese Coach’ video game and plows into it headfirst because it looks like fun?”, then, well, I have your answer.

Yes, in a casual attempt to overcome my fear of tone, and because I had not yet done something this summer that was so fucking geeky that I had other geeks trying to push me down and take my lunch money, I have started learning Chinese through the extremely thorough and doubtless infallible world of video games.* And I’m treating it like a video game.

For the record, I’m on Level 9. Soon I will beat Chinese. I’m hoping that when I do, the last thing it teaches me is how to say “A Winner Is You.”


*Of course, this is coming someone who would pick a stack of Rosetta Stone programs over a vacation to Disneyworld if given the choice.
bloodyrosemccoy: (Languages)
Well, the second interview at The Liberry went less well than the first, in the sense that we weren’t INSTANT SOULMATES. But I still think it went well.

For one thing, I didn’t scream like a Twihard when I saw the Wall O’ Languages.

Dear Optimus Christ, they have one enormous shelf devoted to studying languages—everything from Arabic to Zulu. It was enough to make a language nerd spontaneously combust, except that might burn the books and we can’t have that. So instead I just had a quiet internal spasm of pure language joy in the middle of the interview.

“Any questions?” said my potential manager.

“Can I have this wall?”

Man I hope I get this job.
bloodyrosemccoy: (Creative Expression)
Tonight’s job is to find a new surname for Loke. I am still not sure the one I’ve got counts as a last name. I may wind up digging through genealogy charts or a phone directory or something.

I gotta get started on a few more revisions to this thing, but it’s starting to come together and look more like a novel than just a series of events. But that means I’ve got to go back and insert a lot more things into the beginning to establish the real novelish threads so they pay off at the season finale end.

Teaching myself to write as I go. After a certain point that’s all you can do, but still, it’s quite a process.


Also: New writing icon. Gotta love creative expression.

Pronouns

Jan. 25th, 2009 03:26 pm
bloodyrosemccoy: (Languages)
For all your conlangers and linguistics nerds, here’s an interesting breakdown of pronouns according to their antecedents in Venn diagram form. (I admit, the diagrams themselves were a little difficult for me to grasp at first—possibly because I had to translate the 2-D visualization from the Synesthesia Dimension where it’s been for me all my life.) And a place you can discuss it here.

In short, the OP has broken down exactly how many parties are referred to in each pronoun—“we,” for example, has several different uses:
-“I and you”
-“I and you and other(s)”
-“I and other(s) who are not you

Lotta work for one pronoun.

However, I do know of a language that fills out the Fig. 1 diagram almost perfectly—Hawaiian. I posted the breakdown in boring non-Venn form on the discussion, and here it is for you.

au - 1st singular (“I”)
kāua - 1st inclusive dual (“you and I”)
kākou - 1st inclusive plural (“you and I and George other(s)”)
māua - 1st exclusive dual (“s/he and I”)
mākou - 1st exclusive plural (“I and others who are not you”)
‘oe - 2nd singular (“thou”)
‘olua - 2nd dual (“you two”)
‘oukou - 2nd plural (“y'all”)
ia - 3rd singular (“s/he”; “it”)
lāua - 3rd dual (“they” for two)
lākou - 3rd plural (“they” for three or more)

I also very much like the demonstrative list at the end. I have done a lot of playing with the dimensions of demonstratives—abstract demonstratives (referring to nonphysical entities) and the difference between things that are actually there or absent, or whether it’s real or fictional. A few of my conlangs—:rimulet, for example—take distinctions like that to crazy extremes and have an entirely different set of actions for fictional or hypothetical scenarios—not an original idea, but one taken above and beyond.

Which is a lot of what conlanging is—you don’t need to be utterly alien in order to make something interesting and original.
bloodyrosemccoy: (Default)

There are all sorts of reasons why I’m a language nerd.  There’s the anthropological aspect, for starters—what a language says about its speakers, and what they feel is important to say.  There’s the technical aspect—how we encode information. There’s the aesthetic aspect, an appreciation for the sounds and shapes in a language.

 

But I gotta admit, all that pales next to that “BOOYEAH” feeling you get when somebody says something in another language and you understand it.

 

Yeah, I fielded a call in Spanish today.  I kick ass.

bloodyrosemccoy: (Lobot!)
Absolutely Incredible Kid Day
Companies That Care Day
Great American Meatout
Maundy Thursday
Holy Thursday
National Agriculture Day
Ostara (Wiccan)
Purim (begins at sundown - Jewish)
Proposal Day
Spring Begins
Vernal Equinox
Snowman Burning
Ta'Anit Ester (Fast of Esther - Jewish)
Birthday - Fred "Mr." Rodgers (children's host)
Independence Day (Tunisia)
 
Last night [profile] chibicharibdysand I were at the bus station waiting to go to our writers’ group,* and I was feeling a little mopey because it has turned out that I am her replacement—she’s moving back to Hawai’i over spring break, and I won’t get to hang out with her anymore, and we were just becoming in-real-life-meatspace friends!—when this dude came straight over to me, smiling.
 
Let me just reiterate something here: I suck at faces.  Even when my vision is 20/20, I have trouble recognizing people who are not a) part of my immediate family, or b) people I’ve been familiar with for years. I used to have trouble in clothing retail because I didn’t recognize customers when they came out of the dressing room.  I hate movies that have casts featuring a bunch of similar people in similar outfits, because I can never tell who is the villain.** So when random guys start moseying up to me in the bus stop, I am going to be just a bit nervous. Is this an acquaintance? A stranger asking for the time?  A stranger asking for money?  A stranger with a gun asking for money?  A relative?  It could be any of those things.
 
And then, when he says “Habari gani?”—which is something you say to a random person in Kenya where you’re on an old town street discovering the meaning of the phrase “solar radiation” while somebody walks by with a handcart full of water tanks and kids behind you are yelling “Mzungu give me a shilling,” and not something you say to a random person at a rainy bus stop in Eugene with college kids and crazy people around carrying home fruits they got in the grocery store—I get really confused.
 
Fortunately, that only lasted for a second, and I was already responding with the automatic, “Nzuri sana!” Then I figured it out: this was my old Swahili teacher, Marko, whom I have’t seen in over a year.
 
Ha ha! I knew that! Who says I didn’t, huh?
 
Have you ever run into an old language teacher?  It’s awkward. Their first instinct is always to start chatting away with you in Spanish, or Japanese, or Swahili, or ASL, and you find yourself suddenly attempting to wrench your thoughts into that language’s structure and remembering how the hell you say anything, in any language, including English.*** And this is your teacher, after all, so you’re under the vague impression that this is a pop quiz. SHIT! So your brain goes to Red Alert and races around trying to locate its somewhat buried files on How To Speak Foreign, and when it finds the language it’s in a huge case—labeled “FOREIGN”—that contains all the information you’ve amassed about all languages other than English, ever, in a huge tangled pile. Then, like the badass doctors in the movies who race the clock to save someone with whatever the hell is lying around, your brain plunges a hand into that mess, seizes a random handful of linguistic information, and flings it at your mouth.  “Stall them with this!” it shouts as it assembles squads to sort out which language is which.
 
And so you blurt out a bizarre pastiche of words and syntax, and your teacher smiles as you flounder around until the boys at the lab in your head can crank out some semblance of the correct language.
 
Of course, once I got past that initial lurch, things went a little more smoothly. I had spent four months speaking some Swahili, so I managed to get a few sentences out as we sat on the bus and chatted—though my attempts to include [profile] chibicharibdysand speak Swahili at the same time were futile. It was good to see him again.
 
The only trouble is, now I still am thinking in Foreign.  It’ll take me a few days to sort out all my vocabulary and grammar again. Thank goodness this happened after the essays.
 
 
*Contrary to the fears I expressed earlier, I gotta say: this writers’ group is a pretty cool one.  The critiques are good, and earnest, and while they aren’t always the same as my reviews, none of them is ridiclously pompous.  I mean, you know, not any more pompous than is normal for writers.
 
**Thanks, Star Trek, for the color coding and the forehead makeup. It helps.
 
***Also, if it is ASL, you are invariably carrying a tote bag, a hot dog, and a travel mug.
bloodyrosemccoy: (Default)
If you read guidebooks or language books or something about Kenya, you will doubtless be aware of the open-air markets. These are not simply where you can get oranges or coconuts or something. You can get anything you want on Market Street from, underpants to stereos. Here in Mombasa, Macy's has no walls.

What they don't mention is how shopping is not a happy language-tape discussion.* Walk down this street and pretty quickly you'll begin to feel like you're the belabored tall guy in Dr. Seuss' Green Eggs and Ham, with hundreds of merchandise-wielding Sam-I-Ams descending upon you in a bid for your money:

Would you, could you buy this soap?
You'll buy the perfume too, I hope!
Would you, could you buy a ring?
Or any other sparkly thing?
Would you, could you buy some pants?
A shirt? Some socks? Just take a chance!
Buy this suitcase! Buy this shawl!
Buy this khanga! Buy them all!
**

The really unfortunate thing about it is that this does not happen to everyone who goes to shop there. It happens to me and my fellow students because we are obvious foreigners, or, not to put too fine a point on it, white.

It's been a bit of an interesting discovery for me--finding out I'm white. Salt Lake City is the sort of place where the phrase "race relations" has about as much bearing on everyday life as the prhase "freak tsunami" does. So while I was vaguely aware I was white, and tried to educate myself as well as I could about being white, there is only so much one can do without practical experience. And here, I'm getting it--I am learning that I am white, and that it means that I get a different sort of attention than I would if I were not white.

I get more attention. Attention that usually centers around one thing: the indisputable fact, held to be self-evident here, that white people have money. And the power that comes with money. I cannot say that I now know what it's like to be in a minority culture, because it doesn't work like a photonegative. Here I get a lot of people coming up to sell me things, charging me absurdly marked up prices because hey, I can afford it, or just trying to wheedle some money out of me for pretend services like "showing" me how to get from one end of the street to the other. Children who speak no other English know enough to hold out their hands and say, "Give me ten shillings!"--not just beggar children, but schoolchildren. Some people just hover around in the hope that my money is contagious, chatting me up in a way that is reserved for foreigners. I've begun answering to "Hey, mzungu!" A mzungu is a white foreigner, most properly a European, but casually anyone. People shout it all the time.

It's somewhat disheartening, because I'm seeing the effect of some deplorable history on my own relations with people. And I know that I'm missing some golden opportunities for actual friendship, because not everyone thinks like this--not by a long shot--but enough do that friendly advances are suspect. And that's annoying.

I don't know what to do about this, but it's a good thing for me to see that it exists. I'm trying to get past it with people I want to be friends with. But till then, when kids shout "Hey, mzungu," I'll answer, because that's my name now.


*Anyone who expects the world to go like a language tape is in for a rude surprise no matter WHERE they are.

**Answer: I will not buy your god damn stuff!
And I've had just about enough!
bloodyrosemccoy: (Default)
Savor the Comic, Unplug the Drama (SCUD) Day
 
Uh-oh.
 
Fatima is in Salt Lake. And she wants to hang out.
 
Good lord, what am I going to do? I’d love to see her again, but since we first met my Spanish has rusted like a truck on a hillbilly’s lawn, and I don’t have time to brush it up. Conversing that way is awkward, and she’s about the same in English, so I foresee a lot of embarrassment and confusion if we do anything.
 
Plus, I want to figure out something fun to do. I like Fatima. I have IM’d off and on with her over the years since we met, and to this day she remains the only person I have ever smuggled into a hotel room, and that’s got to count for something, right?
 
Yeah, got you with that last one, didn’t I?
 
All right, all right. I’ll elaborate. 
 
bloodyrosemccoy: (A Wizard of Tea)
Finally saw Pan’s Labyrinth a couple of nights ago—Liz has been touting it and brought it home. And, yes, as we all knew it would, it blew my goddamn mind. I’m now a faun fan.
 
A few notes:
 
  • When I first saw El Hombre Pálido, the Pale Man, in the previews, I recognized the actor playing him (and, I found out later, also El Fauno) from the movement of his hands. It is a contortionist named Doug Jones, swathed in makeup, and the movie I recognized him from is Hellboy, where he is—get ready—swathed in makeup as Abe Sapiens. How did I know who he was if I have never seen his face? Simple: Jones has a very theatrical and beautful way of moving his hands, so that somebody like me who can barely recognize faces could spot this.
  • El Fauno’s digitigrade legs are not CG—or, rather the only CG was green screen technology. I DID NOT KNOW THIS, AND IT IS AWESOME.
  • If you keep an eye on the book when Ofelia asks it what happens next, you will see that it gives you an extra splotchy image hint just before it gets washed out. Of course, eighteen seconds later you won’t need the hint because the next in her question turns out to be very next, but you get to feel smug for noticing it.
  • I watched the subtitled version, which is the only way to watch anything.* And I think—I think—that El Fauno uses a more archaic register of Spanish than everyone else in the film. It was hard to tell with the Barthelona acthent, but I think he used a form of you, vos, that in older Spanish was a more formal version, although in dialects where it’s still spoken it’s now the less formal version. Since nobody else in the film uses it, and El Fauno is in the old country and is old himself, I’m gussing the idea was to make him sound old and fancy. Those of you who don’t speak Spanish wouldn’t catch that in the subtitles, and I thought you’d be interested in that subtle bit of awesome.
 
*Including English things. I watch everything with subtitles/captions unless there’s a big lag between them and the dialogue. It helps me pick up stuff I’d missed, and it’s just generally easier when you get used to it—even though sometimes it’s distracting when they get the captions wrong. (And it pisses me off when they screw it up, because sometimes it’s an important plot point and people who actually rely on captions will be confused.)

Cellar Door

Jun. 6th, 2007 11:31 am
bloodyrosemccoy: (A Wizard of Tea)
National Tailors Day
Anniversary - D-Day
Flag Day (Sweden)
Memorial Day (Korea)
 
So last month I started naming planets after jewels, and found that it was absolutely necessary to include one whose name translated to ‘garnet.’ This was imperative, because while I like a lot of jewels, only garnet has the perfect name.
 
I’ve mentioned before that some words that shouldn’t be onomatopoeic are to me—bottle, swelter, crystal, and shit all sound like what they describe to me.  And garnet is definitely in that category—it sounds exactly like a frozen droplet of dark red,* something that its etymology reflects.  But somehow it exceeds even the usual tendencies of my onomatopoeia words.  Garnet is one of very few words I assign tone to, so that whenever I think it it sounds singsong.** I always get a little sense of pleasure when I say it, or even think it.  It’s got a special place in my head, in the small category of Absolutely Spot-On Perfect Words.
 
That got me thinking of my other favorite words. You saw a few above (I like words that sound like what they are).  But it’s not just those. Some words just sound or look cool without being attached to anything—astroblastoma, or photophosphorylation. Some words have great definitions, like defenestrate.*** And some are just funny—for some reason, I believe that toast is the single funniest word in the English language.
 
I’ve got favorites in other languages, too.  Being a linguist has its perks.
  • Spanish: murcielago, ‘bat.’  It’s just got such a great rhythm to it, although I’m guessing that they don’t translate ‘Batman’ because Hombremurcielago—or worse, el Hombre de los Murcielagos—would be hard to say.
  • Swahili: Hands down, kiboko, ‘hippopotamus.’ Fun to say, but even better, the ki- at the beginning puts it in the noun class of tiny things.
  • Japanese: atatakakatta, ‘warm (in the past).’ This is the hardest word to say in the world. The root, atatakai, ‘warm,’ is bad enough, but when you add that bit that makes it past tense, it’s damn near impossible.
  • Hawaiian: Any word. The more syllables, the better.  For an example, I give you ho’okalakupua, ‘to do magic,’ but pretty much any word in it is awesome and fun to say.
  • ASL: The word for Coca-Cola, which in Utah is still done by faking shooting yourself up with cocaine.  Also the generic word for soda, which is just fun to do.
 
What about you? What’s your favorite word?
 
 
*Weirdly, none of the letters in the word is red. I guess it’s the sound all put together.
 
**Since you ask, it is exactly the tone of the sound effect they play in Super Mario World 2: Yoshi’s Island when you pick up a red coin.  That sound is, for me, the exact sonic reflection of garnet—both the word and the object itself.
 
***Here’s one for you. Everyone always laughs about that word, but did you ever wonder whether that de- is a morpheme, and that you should be asking yourself what fenestrate means?  I did. But I’m not gonna do all the work for you.  You can go look it up yourself.
bloodyrosemccoy: Beast from X-Men at the computer, grinning wickedly (Beastly)
Commodore Perry Day
National Siblings Day
Salvation Army Founder's Day
Anniversary - Safety Pin Patented
Children's Day (Florida)
 
Dude! Sweet!
 
Also, screw you, Chomsky. Just on general principle.


EDIT: Link be fixed. You can all hear the whistle people now. Damn I wanna learn Piraha.

Profile

bloodyrosemccoy: (Default)
bloodyrosemccoy

June 2025

S M T W T F S
1234567
89101112 1314
15 161718192021
22232425262728
2930     

Syndicate

RSS Atom

Most Popular Tags

Style Credit

Expand Cut Tags

No cut tags
Page generated Jul. 4th, 2025 10:58 am
Powered by Dreamwidth Studios